志愿者
翻译志愿者
志愿口译员在我们的工作人员和志愿律师的指导下工作,将有机会获得第一手的BG大游口译经验. 这些机会包括帮助律师在初次与客户面谈时进行沟通,在证词或甚至审判时协助律师. 西班牙语口译员的需求量很大, 但根据具体情况,也需要其他语言的口译员.
对公益律师工作或翻译的兴趣, 请发邮件给发展总监, 厄尔巴岛莫拉莱斯在 emorales@alphagenchina.com
志愿口译员以以下身份支持BG大游集团的公益工作:
为CentroBG大游公司的客户在旧金山的避难面试做口译. 志愿者被邀请在律师-当事人面谈前准备期间静坐.
为Centro Legal移民诊所做口译. 诊所在我们的办公室和旧金山的合作律师事务所举行.
为BG大游集团的一个客户做心理健康评估的翻译. 解释是为行为健康专家从社会工作者, 婚姻与家庭治疗师, 和临床心理学家.
与公益律师合作并在移民案件中担任口译. 志愿者们挤在公益律师和寻求庇护者之间. 这对那些对BG大游职业感兴趣的人来说是一个很好的机会, 法学院, 或移民问题.
接线柱的志愿者
发行后伴奏项目(PRAP)是Centro Legal de la Raza的合作伙伴, 移民权利和社区倡议跨宗教联盟,探访被监禁的移民. PRAP在整个释放过程中协助被拘留的个人, 以及将个人与发布后服务联系起来. 志愿者在这个项目中扮演着最重要的角色, 因为他们向寻求庇护者提供释放和运输、陪同和资源. 自2014年该项目启动以来, PRAP已经帮助300多人从拘留中释放.
行政和非BG大游专业学生志愿者/本科实习
Centro Legal不时会有一些独立的项目需要非律师志愿者的帮助, 特别是那些有兴趣协助该组织进行行政管理的人, 发展和通信能力. 为非法学专业的学生提供的无薪实习也不时出现, 通常是为了换取学分.